For mange kokke fordærver maden

Ordsproget “For mange kokke fordærver maden” betyder, at hvis for mange mennesker er involveret i en opgave, kan det føre til forvirring, ineffektivitet eller dårlige resultater. Når der er for mange personer, som forsøger at styre eller påvirke en proces, kan det resultere i, at opgaven ikke bliver udført ordentligt, fordi der er for mange forskellige meninger, beslutninger og tilgange.

 

Oprindelse

Oprindelsen af dette ordsprog er svært at spore præcist, men det har eksisteret i forskellige former i mange kulturer i lang tid. Det er et klassisk eksempel på en observation, der er så universel, at det er opstået uafhængigt i flere sprogområder.

Det danske ordsprog har sandsynligvis sine rødder i det gamle bondesamfund, hvor madlavning ofte var en fælles aktivitet, men hvor det var velkendt, at for mange mennesker i køkkenet kunne forårsage kaos snarere end god mad. Ordsproget understreger vigtigheden af klar arbejdsdeling og ledelse, så opgaven bliver løst på den bedst mulige måde.

 

Sammenlignelige ordsprog

Lignende ordsprog findes også på andre sprog, for eksempel det engelske “Too many cooks spoil the broth”, som har samme betydning og sandsynligvis en lignende oprindelse. Det er et udtryk for, at effektivitet og kvalitet ofte opnås bedst, når en opgave udføres af et passende antal personer med klart definerede roller.

 

Ordsproget på andre sprog

Ordsproget “For mange kokke fordærver maden” eller lignende udtryk findes på flere sprog med samme eller lignende betydning. Her er nogle eksempler:

  1. Engelsk: “Too many cooks spoil the broth.”
    • Dette er den engelske version, hvor “broth” refererer til en slags suppe eller bouillon.
  2. Tysk: “Viele Köche verderben den Brei.”
    • Oversat betyder dette “Mange kokke fordærver grøden.” Det tyske ordsprog refererer til “Brei,” som er en slags grød.
  3. Fransk: “Trop de cuisiniers gâtent la sauce.”
    • Dette franske ordsprog betyder “For mange kokke ødelægger saucen.”
  4. Spansk: “Muchos cocineros estropean la sopa.”
    • På spansk betyder det “Mange kokke ødelægger suppen.”
  5. Italiensk: “Troppi cuochi guastano la cucina.”
    • Dette italienske ordsprog betyder “For mange kokke ødelægger køkkenet.”
  6. Norsk: “For mange kokker, for mye søl.”
    • På norsk betyder det “For mange kokke, for meget søl,” hvor “søl” refererer til rod eller spild.
  7. Svensk: “Ju fler kockar, desto sämre soppa.”
    • På svensk betyder det “Jo flere kokke, desto dårligere suppe.”
  8. Portugisisk: “Muitos cozinheiros estragam a sopa.”
    • På portugisisk betyder det “Mange kokke ødelægger suppen.”
  9. Hollandsk: “Veel koks bederven de brij.”
    • Dette hollandske ordsprog betyder “Mange kokke ødelægger grøden.”

Som det fremgår, er idéen om, at for mange mennesker, der forsøger at kontrollere eller bidrage til en opgave, kan resultere i et dårligt resultat, en universel observation, som findes i mange kulturer og sprog.


Se også disse sider:



Del dit favorit-digt med andre

Kender du et godt citat eller digt?

Bidrag med det her - så kan andre brugere også få glæde af det!

Skriv det i kommentarfeltet og del evt. også på Facebook